ถ้าคุณได้ทำมันกับบทความนี้คุณอาจสงสัยว่าสิ่งที่เป็น “โอตาคุ” หรือคุณรู้แล้วและต้องการที่จะรู้ว่าบางมากขึ้นเกี่ยวกับการกำเนิดของ “โอตาคุ”. ในทั้งสองกรณีที่คุณได้ทำแน่นอนว่ามันเป็นสถานที่ที่ดีเริ่มต้นที่จะได้รับข้อมูลของคุณ
 
 
 
 คำว่า “โอตาคุ” เป็น (และยังเป็น) ที่ใช้เป็นวิธีที่จะพูดว่า “อีกเป็นบ้าน” ในภาษาญี่ปุ่น แต่ได้ดำเนินการเมื่อเร็ว ๆ นี้บิดที่แตกต่างกันที่มีการเปลี่ยนแปลงความหมายของมันจะ “geek” หรือ “คนโง่” เมื่อนำมาใช้เพื่ออธิบายคน . แม้ว่าจะสามารถนำไปใช้กับทุกคนเกือบที่มีความสนใจในงานอดิเรกเฉพาะ (สมมติว่าเป็นคนที่รักกับหินที่รวบรวมและในทางปฏิบัติมีศาลเจ้าที่ทุ่มเทให้กับคอลเลกชันของพวกเขาในบ้านของพวกเขา) คำว่า “โอตาคุ” ถูกนำไปใช้โดยทั่วไป ผู้ที่ถูกยึดที่มั่นอย่างลึกซึ้งในอะนิเมะมังงะและวัฒนธรรม นี้อยู่นอกโดยเฉพาะอย่างยิ่งของเส้นขอบของญี่ปุ่นที่ “โอตาคุ” มักจะเป็นที่รู้จักกันเพียง แต่เป็นคนที่รักอะนิเมะและมังงะ
 
 
 
 ความแตกต่างระหว่างวิธีการที่ญี่ปุ่นใช้คำว่า “โอตาคุ” และวิธีการที่คนอื่นใช้คำว่าเพียงจับส่วนหนึ่งของภาพ แต่เป็น เมื่อเปรียบเทียบทั้งสองประเพณีการใช้งานของญี่ปุ่น “โอตาคุ” มีความหมายเชิงลบมากขึ้นกว่าการพูด, การใช้งานของชาวอเมริกันของคำว่า เพราะนี่คือประวัติศาสตร์ที่เฉพาะเจาะจงที่เกี่ยวข้องกับโอตาคุในญี่ปุ่นที่ลบเหตุการณ์และ / หรือโศกนาฏกรรมถูกกล่าวหาว่าอยู่ในความสนใจของบุคคลในอะนิเมะหรือมังงะ นี้มีผลในสังคมมุ่ยญี่ปุ่นเกี่ยวกับอะไรที่เกี่ยวข้องกับอะนิเมะหรือมังงะที่จุดต่างๆภายในไม่กี่ทศวรรษที่ผ่านมา
 
 
 
 ในทางตรงกันข้ามการนอกโอตาคุญี่ปุ่นมองว่าค่อนข้างแตกต่าง หากคุณเป็นโอตาคุในประเทศที่แตกต่างกันแล้วคำว่า “โอตาคุ” ไม่ได้มีเท่าของความอัปยศที่แนบมากับมันเพราะคนรอบตัวคุณจะไม่ทราบประวัติเฉพาะที่แนบมากับคำว่า “โอตาคุ” ชอบที่มันไม่ ในประเทศบ้านเกิดของญี่ปุ่น เพราะการที่มันเป็นโดยทั่วไประยะที่ใช้ภายในกลุ่มแฟนคลับที่จะเรียกตัวเองหรือผู้ที่คล้ายกับพวกเขา (ที่ “โอตาคุ” ยังคงใช้ปกติเมื่อคนที่มีปัญหานาฬิกาอะนิเมะเป็นแต่ละฤดูกาลออกมาอ่านมังงะเป็นแต่ละบทเป็น ปล่อยตัวเก็บรวบรวมกระเบื้องซื้อดีวีดีของอนิเมะที่พวกเขาชื่นชอบและมีโปสเตอร์ของอะนิเมะต่างๆหรือตัวอักษรมังงะ) และแม้แล้วมีการแบ่งเป็นไปหรือไม่ได้เป็นแฟนในประเทศที่แตกต่างกันจะติดป้ายว่าตัวเองเป็น “โอตาคุ”. นี้เป็นเพราะอะนิเมะมังงะและแฟน ๆ ที่มีความตระหนักในความหมายเชิงลบของ “โอตาคุ” ในประเทศญี่ปุ่นมีความระมัดระวังในการติดฉลากตัวเองเช่นนี้ ถึงแม้จะมีมหาสมุทรแยกพวกเขาจากประเทศญี่ปุ่นมีแฟน ๆ จำนวนมากที่ไม่ต้องการให้คนอื่นคิดว่าพวกเขามีความสัมพันธ์กับคนที่ก่ออาชญากรรมและเพิ่งเกิดขึ้นมีความสนใจในอะนิเมะและมังงะ
 
 
 
 โดยไม่คำนึงถึงความหมายเชิงลบเล็กน้อยของคำว่ายังคงมีจำนวนมากอะนิเมะมังงะและแฟน ๆ ที่ภาคภูมิใจที่จะเรียกตัวเองว่า “โอตาคุ” (อย่างน้อยนอกประเทศญี่ปุ่น) พวกเขาไม่กลัวที่จะพูดคุยในที่สาธารณะเกี่ยวกับตอนล่าสุดของ Bleach หรือนารูโตะที่ออกมาหรือขอถ้ามีคนได้ดาวน์โหลดอะนิเมะใด ๆ จากฤดูกาลปัจจุบันเพื่อให้พวกเขาสามารถดูได้ พวกเขาจะวาดภาพดูเดิลของอะนิเมะมังงะและรูปแบบและโพสต์ไว้ในเว็บไซต์เช่นกู บางคนจะพยายามที่จะทำให้อะนิเมะของตัวเองหรือมังงะผ่านการใช้โปรแกรมเช่นอะนิเมะหรือมังงะสตูดิโอสตูดิโอ มันเป็นกลุ่มแฟนคลับที่แน่นแฟ้นและช่วยให้ทุกคนที่จะทำให้เพื่อน ๆ ได้ง่ายๆโดยการถามว่าพวกเขาสนุกกับการแสดงบางอย่าง